Geeks in きょうと 京都 Kyōto

University

How Japanese works. Not lessons — a reference. Click any row to expand.

Verbs
Verb Patterns
Saying things, wanting, asking, must & should, conditionals, passive, causative. Switch between 食べる, 飲む, 行く, する, 来る and watch all patterns change.
Saying things
Something happens
食べるtaberu
Verb dictionary form. This is the base — learn this first.
毎日ラーメンを食べる。
mainichi raamen wo taberu.
I eat ramen every day.
Polite: 食べます (tabemasu). You'll hear this from service staff. Produce the casual form; recognise the polite.
Something happened
食べたtabeta
Dictionary form → ta-form. Irregular for some verbs.
昨日すごいラーメンを食べた。
kinou sugoi raamen wo tabeta.
I ate incredible ramen yesterday.
Polite: 食べました. The ta-form is also used for "have done" — there's no separate perfect tense.
Something doesn't happen
食べないtabenai
Dictionary form → nai-form. Drop -ru, add -nai (for ru-verbs).
肉は食べない。
niku wa tabenai.
I don't eat meat.
Polite: 食べません (tabemasen). Not 食べないです — that's understood but sounds unnatural.
Something didn't happen
食べなかったtabenakatta
nai-form → nakatta. Same pattern as i-adjective past negative.
朝ごはんを食べなかった。
asa gohan wo tabenakatta.
I didn't eat breakfast.
Something is happening right now
食べているtabeteiru
te-form + いる = ongoing action or resulting state.
今、ラーメンを食べている。
ima, raamen wo tabeteiru.
I'm eating ramen right now.
Also used for states: 知っている (shitteiru) = I know (state of knowing). 住んでいる (sundeiru) = I live (state of living). Casual speech shortens to 食べてる (tabeteru).
Wanting & intending
I want to...
食べたいtabetai
Verb stem + たい. Conjugates like an i-adjective.
寿司が食べたい。
sushi ga tabetai.
I want to eat sushi.
Only for your own desires. For others' wants, use 食べたがっている (tabetagatteiru). Note: が not を with たい — the desire "comes to you."
I'm going to...
食べようと思うtabeyou to omou
Volitional + と思う = I think I'll...
今日は早く寝ようと思う。
kyou wa hayaku neyou to omou.
I think I'll go to bed early today.
Softer than "I will." More like "I'm thinking I'll..." Very natural for plans.
I've decided to...
食べることにしたtaberu koto ni shita
Dictionary form + ことにする = decide to do.
毎日運動することにした。
mainichi undou suru koto ni shita.
I've decided to exercise every day.
ことにする = active decision. ことになる = it's been decided (by circumstance/others). Subtle but important difference.
I'm thinking of... (maybe)
食べようかなtabeyou ka na
Volitional + かな = wondering aloud.
カレーを作ろうかな。
karee wo tsukurou ka na.
Maybe I'll make curry...
Talking to yourself. Non-committal. Very common in casual speech.
Asking & allowing
Can I...? / May I...?
食べてもいい?tabetemo ii?
te-form + もいい = is it OK to.
写真を撮ってもいいですか?
shashin wo tottemo ii desu ka?
May I take a photo?
Add ですか for polite. One of the most useful patterns — works anywhere.
Could you...? (for me)
食べてくれる?tabete kureru?
te-form + くれる = do for me (casual). くれますか = polite.
ちょっと手伝ってくれる?
chotto tetsudatte kureru?
Could you help me a bit?
くれる = someone does something for you. あげる = you do for someone. もらう = you receive the action. The giving/receiving trio.
Shall we...? / Let's...!
食べよう / 食べない?tabeyou / tabenai?
Volitional (let's!) or negative question (won't you? = shall we?).
映画を見に行かない?
eiga wo mi ni ikanai?
Want to go see a movie?
The negative question as invitation is casual. 行きませんか (ikimasen ka) is the polite version. Both mean "shall we go?"
Must & should
I have to... / I must...
食べなきゃtabenakya
nai-form → drop い, add きゃ (casual) or ければならない (formal).
明日早く起きなきゃ。
ashita hayaku okinakya.
I gotta get up early tomorrow.
Textbooks teach 食べなければなりません. Nobody says that. Real speech: なきゃ or なくちゃ. Learn the short form.
I should... / It's better to...
食べたほうがいいtabeta hou ga ii
ta-form + ほうがいい = it's better to have done = you should.
薬を飲んだほうがいいよ。
kusuri wo nonda hou ga ii yo.
You should take medicine.
ほう = direction/side. You're pointing at the better direction. Negative advice: 食べないほうがいい (tabernai hou ga ii) = better not to eat.
You don't have to...
食べなくてもいいtabenakutemo ii
nai-form → nakutemo ii = even not doing is OK.
全部食べなくてもいいよ。
zenbu tabenakutemo ii yo.
You don't have to eat all of it.
Connecting ideas
Do A, then B
食べて、行くtabete, iku
te-form chains actions in sequence.
シャワーを浴びて、出かけた。
shawaa wo abite, dekaketa.
I showered and went out.
A, but B
食べたけどtabeta kedo
Clause + けど/が = but, although.
高いけど、おいしい。
takai kedo, oishii.
It's expensive, but delicious.
けど = casual. が = polite. でも at the start of a sentence = "but" (different usage).
Because A, therefore B
食べたからtabeta kara
Clause + から = because. Reason comes first in Japanese.
お腹がいっぱいだから、もう食べない。
onaka ga ippai dakara, mou tabenai.
I'm full, so I won't eat any more.
から = reason (I did X because Y). ので (node) = softer, more polite version of から.
If A, then B
食べたら / 食べればtabetara / tabereba
Two conditional forms. たら = "when/if (and then)." ば = "if (in general)."
京都に行ったら、金閣寺を見てね。
Kyouto ni ittara, Kinkakuji wo mite ne.
If you go to Kyoto, see Kinkakuji.
たら = specific situation, "when you do." = general truth, "if you do." = automatic result, "whenever." なら = "if we're talking about..." Four conditionals. たら is the safest to start with.
Even though A, still B
食べてもtabetemo
te-form + も = even if.
たくさん食べても太らない。
takusan tabetemo futoranai.
Even if I eat a lot, I don't gain weight.
Describing things
It's [quality]
高い / きれいなtakai / kirei na
i-adjectives end in い and attach directly. na-adjectives need な before nouns.
高い建物。きれいな庭。
takai tatemono. kirei na niwa.
A tall building. A beautiful garden.
Trap: きれい looks like an i-adjective but is na. 嫌い (kirai, hate) too. And don't confuse them — きれい (beautiful) vs きらい (hate)!
It was [quality]
高かった / きれいだったtakakatta / kirei datta
i-adj: drop い, add かった. na-adj: add だった.
昨日の夕焼けはきれいだった。
kinou no yuuyake wa kirei datta.
Yesterday's sunset was beautiful.
[quality] and [quality]
高くて、おいしいtakakute, oishii
i-adj: drop い, add くて. na-adj: add で. Chain any number of qualities.
軽くて使いやすい。
karukute tsukaiyasui.
Light and easy to use.
Comparing
A is more [quality] than B
Aのほうが〜A no hou ga ~
A のほうが + adjective. ほう = direction/side.
北口のほうが近い。
kitaguchi no hou ga chikai.
The north exit is closer.
ほう literally means "direction." Comparing IS choosing a direction. This is why it pairs naturally with こちら/どちら.
A is the most [quality]
Aが一番〜A ga ichiban ~
A が一番 + adjective. 一番 = number one.
京都が一番好き。
Kyouto ga ichiban suki.
I like Kyoto the most.
Becoming & changing
It becomes... / I become...
〜くなる / 〜になる~ku naru / ~ni naru
i-adj: drop い, add くなる. na-adj/noun: add になる.
日本語がうまくなった。
nihongo ga umaku natta.
My Japanese got better.
なる = natural change. する = intentional change. 静かになった (became quiet, naturally) vs 静かにした (made it quiet, on purpose).
I made it... / I chose...
〜くする / 〜にする~ku suru / ~ni suru
Same pattern as なる but with する = intentional.
すすだけにします。
susudake ni shimasu.
I'll go with the susudake.
にする for decisions is everywhere: これにする (I'll take this), コーヒーにする (I'll have coffee).
Explaining & reasoning
The thing is... / Actually...
〜んです~n desu
Verb/adjective + んです = I'm explaining why / seeking understanding.
お箸を探しているんですが…
ohashi wo sagashiteiru n desu ga...
I'm looking for chopsticks... (and I'd like your help)
んです softens and invites. Without it: 探しています (I'm looking — flat statement). With it: 探しているんです (I'm looking — and there's a reason I'm telling you). The trailing が invites the listener to help.
I heard that... / Apparently...
〜らしい / 〜そうだ~rashii / ~sou da
Adjective/verb + らしい = apparently. 〜そうだ = I heard that.
竹林がすごいらしいよ。
chikurin ga sugoi rashii yo.
The bamboo grove is apparently amazing.
らしい = vague hearsay, rumour. そうだ = reported speech, someone told me. Different nuance.
It seems like... / It looks like...
〜みたい / 〜よう~mitai / ~you
Verb/noun + みたい = it seems, it's like. よう = same but slightly formal.
雨が降りそうだ。
ame ga furisou da.
It looks like it's going to rain.
〜そう (verb stem + sou) = looks like it will. 〜みたい = seems like (based on evidence). 〜よう = same as みたい but written/formal.
Particles — the small words that hold it all together
Topic. "As for..."
私は学生だ
Subject. What does the action.
雨が降っている
Object. What receives the action.
寿司を食べる
Target, time, location of existence.
京都に行く
Location of action. Means/method.
電車で行く
Direction. Toward.
駅へ歩く
Possession. Of. Connects nouns.
北斎の本
And. With. Quotation.
友達と行く
Also. Too. Even.
これも北斎です
から
From. Because.
駅から歩く
まで
Until. As far as.
九時まで
より
Than (comparison).
桜より先に咲く
Pointing at things — the ko-so-a-do system
Japanese has four sets of pointing words. Ko = near me. So = near you. A = far from both. Do = question. The same logic runs through every row.
Near me (ko) Near you (so) Over there (a) Which? (do)
Thing これ
kore
this one
それ
sore
that one
あれ
are
that one (far)
どれ
dore
which one?
Before a noun この
kono
この本
その
sono
その店
あの
ano
あの山
どの
dono
どの電車?
Place ここ
koko
here
そこ
soko
there
あそこ
asoko
over there
どこ
doko
where?
Direction (polite) こちら
kochira
this way
そちら
sochira
that way
あちら
achira
that way (far)
どちら
dochira
which way?
Direction (casual) こっち
kocchi
そっち
socchi
あっち
acchi
どっち
docchi
Kind of こんな
konna
like this
そんな
sonna
like that
あんな
anna
like that (far)
どんな
donna
what kind?
Way/manner こう
kou
like this
そう
sou
like that
ああ
aa
like that (far)
どう
dou
how?
こちら/どちら are also used for comparisons (\u306e\u307b\u3046\u304c) and introductions (\u3053\u3061\u3089\u304c\u30b8\u30e7\u30fc\u3055\u3093). Same spatial intuition, extended to social situations.
How much / how often — degree & frequency
Degree: none ↔ all
none
all
JapaneseReadingMeaningNote
全然 zenzen not at all + negative. 全然わからない = I don't understand at all
全く mattaku completely not / utterly + negative. Stronger than 全然. 全く違う = completely different
あまり amari not very much + negative. あまり好きじゃない = don't like much
それほど sorehodo not that much + negative. それほど高くない = not that expensive
少し / ちょっと sukoshi / chotto a little ちょっと is more casual. 少し待って = wait a moment
まあまあ maamaa so-so, moderately まあまあおいしい = it's decent
けっこう kekkou quite, fairly けっこう難しい = quite difficult. Also means "no thanks"!
かなり kanari considerably, pretty かなり高い = pretty expensive
たくさん takusan a lot, many たくさん食べた = ate a lot
すごく / めちゃくちゃ sugoku / mechakucha extremely / ridiculously めちゃくちゃ is casual/male. すごく is neutral.
全部 zenbu all, everything 全部食べた = ate everything
Frequency: never ↔ always
never
always
JapaneseReadingMeaningNote
全然 zenzen never + negative. 全然行かない = never go
めったに mettani rarely, seldom + negative. めったに会わない = rarely meet
あまり amari not often + negative. あまり飲まない = don't drink much
たまに tamani occasionally たまに映画を見る = watch movies occasionally
時々 tokidoki sometimes 時々走る = run sometimes
よく yoku often, well よく行く店 = a shop I go to often
たいてい taitei usually, mostly たいてい電車で行く = usually go by train
だいたい daitai roughly, about, mostly だいたい同じ = roughly the same
いつも itsumo always いつもここで食べる = always eat here
毎日 / 毎回 mainichi / maikai every day / every time 毎 + counter = every [unit]. 毎週, 毎月, 毎年
必ず kanarazu without fail, certainly 必ず来る = will definitely come
Time — the 先/今/来 pattern
Japanese time words follow a pattern: (previous), (this), (next). Learn the pattern, get the whole grid.
Before lastLastThisNextAfter next
Day 一昨日
ototoi
昨日
kinou
今日
kyou
明日
ashita
明後日
asatte
Week 先週
senshuu
今週
konshuu
来週
raishuu
再来週
saraishuu
Month 先月
sengetsu
今月
kongetsu
来月
raigetsu
Year 一昨年
ototoshi
去年
kyonen
今年
kotoshi
来年
rainen
再来年
sarainen
Morning 今朝
kesa
Evening 昨夜
yuube
今晩
konban
Note the irregular readings: 今日 (kyou, not konbi), 昨日 (kinou, not sakujitsu), 明日 (ashita, not myounichi). The kanji have formal readings too, but nobody uses them in speech.
Counting people
The first two are irregular. From three onwards, it's regular: number + 人 (nin).
#JapaneseReadingNote
1一人hitoriIrregular. 一人で = alone
2二人futariIrregular. 二人で = the two of us
3三人sanninRegular from here
4四人yoninよにん not しにん (し = death)
5五人gonin
?何人nanninHow many people?
Giving & receiving — the trio
Japanese tracks the direction of giving relative to the speaker. Three verbs, three directions. This is one of the hardest things to get right.
VerbReadingDirectionExample
あげる ageru I give → someone 友達にプレゼントをあげた = I gave a friend a present
もらう morau I receive ← someone 友達にプレゼントをもらった = I received a present from a friend
くれる kureru Someone gives → me 友達がプレゼントをくれた = A friend gave me a present
あげる and くれる both mean "give" but from different viewpoints. くれる implies the giving benefits me. When someone does something for you: 〜てくれた (they did it for me). When you do for someone: 〜てあげた (I did it for them).
Recommended: Kaname has an excellent lesson on あげる vs. くれる Watch on YouTube ▶
Seems like / apparently — four ways
Japanese has four different ways to say "seems like." Each one implies different evidence and certainty.
FormReadingMeaningEvidenceExample
〜そう ~sou looks like it will Visual impression 雨が降りそう = looks like rain
〜みたい ~mitai seems like, appears Evidence/observation 寝てるみたい = seems to be sleeping
〜らしい ~rashii apparently, I hear Hearsay/rumour すごいらしいよ = apparently it's amazing
〜そうだ ~sou da I heard that Reported speech 明日は雨だそうだ = I heard it'll rain tomorrow
Trap: 〜そう has two meanings depending on what it attaches to. Verb stem + そう = "looks like it will" (おいしそう = looks delicious). Plain form + そうだ = "I heard that" (おいしいそうだ = I heard it's delicious). One syllable difference, completely different meaning.
Days of the week
Each day is named after a natural element + 曜日 (youbi, day of the week).
DayJapaneseReadingElement
Monday月曜日getsuyoubi月 moon
Tuesday火曜日kayoubi火 fire
Wednesday水曜日suiyoubi水 water
Thursday木曜日mokuyoubi木 wood
Friday金曜日kinyoubi金 gold
Saturday土曜日doyoubi土 earth
Sunday日曜日nichiyoubi日 sun
Relationships — who people are to you
Japanese distinguishes how you refer to people based on closeness. Some terms change depending on whether you're talking about your own or someone else's.
RelationshipJapaneseNote
Acquaintance知り合い
shiriai
Someone you've met. Not a friend.
Colleague同僚
douryou
Same level. 先輩/後輩 if senior/junior.
Senior先輩
senpai
Senior at work or school.
Junior後輩
kouhai
Junior at work or school.
Friend友達
tomodachi
Same for own and others'.
Close friend親友
shin'yuu
Best friend. 親 = intimate.
Family & partners — own vs others'
When talking about YOUR family to outsiders, use the plain form. When talking about THEIR family, use the polite form. Same in-group principle as さん.
RelationYour ownSomeone else's
Wife
tsuma
奥さん / 奥様
okusan / okusama
Husband
otto
ご主人
goshujin
Mother
haha
お母さん
okaasan
Father
chichi
お父さん
otousan
Older sister
ane
お姉さん
oneesan
Older brother
ani
お兄さん
oniisan
Younger sister
imouto
妹さん
imoutosan
Younger brother
otouto
弟さん
otoutosan
Partnerパートナー
paatonaa
パートナーさん
Girlfriend彼女
kanojo
also means "she"
Boyfriend彼氏
kareshi
Sound-alikes — words that trip you up
つく / つける family
Multiple unrelated verbs that all sound like "tsuku" or "tsukeru." Context is your only guide.
KanjiMeaningExample
着く
tsuku
to arrive駅に着いた
付く
tsuku
to attach, stick汚れが付いた
点く
tsuku
to turn on (light)電気が点いた
突く
tsuku
to poke, thrust杖を突く
就く
tsuku
to take up (job)仕事に就く
つかう / つかれる / つくる
KanjiMeaningExample
使う
tsukau
to use箸を使う
疲れる
tsukareru
to get tired疲れた
作る
tsukuru
to makeカレーを作る
捕まる
tsukamaru
to be caughtタクシーを捕まえる
かえる family
Four common verbs, all かえる. Already appeared in Jo's chopstick lesson.
KanjiMeaningExample
買える
kaeru
can buyここで買える
帰る
kaeru
to go home家に帰る
変える
kaeru
to change予定を変える
換える
kaeru
to exchangeお金を換える
いそぐ / いそがしい
Sound similar, share the concept of urgency, but different words.
KanjiMeaningExample
急ぐ
isogu
to rush, hurry急がないほうがいい
忙しい
isogashii
busy今日は忙しい